viernes, 19 de julio de 2013

Los tipos de traductor idiomas

Seguramente no sabías que el traductor idiomas es tan amplio que tiene divisiones: tipos! ¿Sabes cuántos tipos de traducción existen y cuáles son sus características? A continuación te dejamos una lista…
Entre los traductor idiomas está el de traducción literaria que comprende la:

Prosa: Traducción de textos literarios escritos en prosa tales como cuentos, novelas y obras de teatro.

Además de preservar el significado del texto original, su objetivo es mantener la forma, el estilo y la voz del autor. Requiere de un alto nivel de creatividad y recursividad, así como de excelentes habilidades de escritura por parte del traductor.

Poesía: Traducción de poemas, poesías y demás obras literarias escritas en verso. Debe tener en cuenta aspectos tales como rima, ritmo, métrica y cadencia. Es quizás uno de los tipos de traducción más difíciles de llevar a cabo exitosamente.

Tener un antivirus Windows 8

Lo cierto es que los virus son desarrollados por hackers y también por la competencia de determinado sistema operativo. De esta manera los ingenieros de una marca les sirve mandar y crear virus contra otra, ya que de esta manera prueban que el sistema rival no es digno de defenderse.

A su vez la cantidad de virus depende del sistema operativo que uses. Si tienes una Mac sabes que no es frecuente que estas se infecten, pero si eres usuario de Windows sabes que los virus son un problema grande, por eso es importante que te hagas a un antivirus windows 8.

Recuerda que un virus no entra en tu ordenador porque si, ya no entran en los e-mails, ya que estos tienen sistema de limpieza y cuidados más avanzados que antes. Si entra un troyano es porque descargaste algún archivo sin saberlo o entraste a una página altamente peligrosa. Estos se descargan manualmente por así decirlo, no existe la posibilidad de que accidentalmente un Troyano entre a tu sistema. La mejor forma de eliminar un Troyano es con programas dedicados exclusivamente a eso: los antivirus.